What is the business development in translation area? I just think about translation business related and barrier to entry competition in this area. If we talk in pure translation, sometimes we deal with foreign character manuscript. Let’s say about translation in Hindi, Urdu, Arabic, Farsi(Persian), Dari, Pushto(Pashto/Pushtu), Punjabi, Bengali, Gujarati(Gujurati/Gujerati), Marathi, Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Sinhala(Sinhalese/Singhalese), Nepali, Tibetan, Myanmarese(Burmese), Bodo(Boro), Bhutanese, Sanskrit, Assamese, Kashmiri(Koshur), Konkani, Oriya, Dogri, Manipuri(Meitei), Sindhi, etc. Yes, I mention about Hindi character in India translation. In this case, we need native translator in translation India, for example is IAFL translation agency. Fortunately, they support in another translation like Farsi translation or Hindi translation. Arabic have more known character among people around the world, so It relatively more easy in Arabic translation, because almost all Moslem deal with this character everyday. Perfect translator should need experienced native speaker that aware of the finer points of the markets the translation is intended for, and also understand the nuances of the language they translate into. It because a poor translation does not just cause financial loss, it erodes your credibility and is used by your competitors to cause you embarrassment and undermine your credibility. It means this situation is terrible for your business. Another branch of translation business as extension services are interpretation services for conferences, seminar, trade shows, meeting, etc. They should care / aware about account non-linguistic factors such as political, religious or cultural sensitivities and gender. People in this area not only possess bilingual skills but also should have cross-cultural knowledge. The last branch in translation business is Subtitling (Captioning) and Dubbing. In this business, people who working in this area should provides translation of subtitles for feature films, TV serials, documentaries, industrial and special interest videos, as also Subtitling(Captioning). Translation of subtitles(captions) requires expertise to ensure that the translated subtitles(captions) are in the style of the original, culturally appropriate, and also on the screen long enough to allow the audience to both read the subtitle(caption) and watch the video.
Tuesday, July 8, 2008
About Translation Business
Sunday, July 6, 2008
Tour to Rotterdam
Friday, July 4, 2008
About Visit to Bangkok, Thailand
The Kingdom of Thailand is a country in Southeast Asia. Its capital
and largest city is Bangkok. The country's official name was Siam until 23 June 1939, when it was changed to Thailand; it was renamed Siam between 1945 and 11 May 1949, after which the name Thailand was once again adopted. With that
in mind the locals seemed to have also accepted the alternative meaning and
will verbally state that it means "Land of the free". In 1997, Thailand was hit with the Asian financial crisis and the Thai baht for a short time peaked
at 56 baht to the US dollar compared to about 25 baht to the dollar before
1997. Since then, the baht has regained most of its strength and as of 23 May
2007, is valued at 32 baht to the US dollar. The official calendar in Thailand is based on Eastern version of the Buddhist Era, which is 543 years ahead of the Gregorian
(western) calendar. For example, the year AD 2008 is called 2551 BE in Thailand.
Thailand has never been colonized, and therefore its educational system doesnot draw off of European models to a great extent. Education in a modern sense
is relatively recent and, according to some sources, still needs to overcome
some major cultural hurdles in order to ensure further development and
improvement to its standards, which in some respects have fallen to the lowest
levels in Southeast Asia. Education has seen its greatest progress in the years
since 2001, most of the present generation of pupils and students is computer
literate, and knowledge of English is on the increase at least in quantity if
not in quality. Thai cuisine blends five fundamental tastes: sweet, spicy,
sour, bitter and salty. Some common ingredients used in Thai cuisine include
garlic, chillies, lime juice, lemon grass, and fish sauce. The staple food in Thailand is rice, particularly jasmine variety rice (also known as Hom Mali rice) which is included
in almost every meal. Thailand is the world's largest exporter of rice, and
Thais domestically consume over 100 kg of milled rice per person per year.
Don’t forget to stay at Thailand Hotels when you visit at Thailand.
Bangkok is the one of the most cosmopolitan, contrasting and, above all, compelling of Asian cities. You can find your niche among dazzling temples, hotels of every breed and size (you’re pleased to book Bangkok Hotels), eclectic markets, gleaming palaces, ritzy malls, a famous nightlife scene and the many things in between. Enjoy a memorable dinner cruise adrift the Chao Phraya River. Bask in the city’s warm, affluent glow at a skyscraping rooftop bar. Experience all the things – tuk-tuk ride, ladyboy show, Muay Thai (kickboxing) match, Thai massage. Cheaperthanhotels.com.au is the easiest place to book hotels online in Bangkok, and another tourism site like United Kingdom UK Hotels or Manchester Hotels.

